*本件は、解消されてアーケードに日本語も追加されていることを2023/6/26 7:20に確認しました!
(最近は居酒屋メニューなどの日本語の校正案件が増えてきましたね)
*(2023/7/4更新)案件が追加されたタイミングで、「準備中」は解消されています。
日本語の案件は最近あまり多くないですが、こまめにチェックしてみましょう。
flittoで翻訳を頑張っているみなさま。
アーケード画面で「日本語 準備中です。」に、なっていませんか?
ここ1カ月くらい?
ずっとこの画面で気になっていたので、運営側に質問をしてみました・・。
(お忙しいのにすぐに返信をくれました(;´・ω・)ありがとうございます)
結論、こんな回答がきました。
because of internal reasons, the Japanese Conversation Arcade is stopped temporarily.
(Flitto Helpメール返信文面)
つまるところ、一時的に止まっているようです。(早く復活して~~~)
それから、flittoには1:1のプロ翻訳者登録というものがあるのですが、
それに登録したところで『「アーケード」でのタスク量には関係ない』とのことです。残念・・・
おそらく、Flittoの日本での知名度がイマイチなので、
翻訳をお願いする側も少ないのでは??
DeepLやchatGTPの影響もあるかもしれないですね。
とはいえ、
日英の翻訳・校正・検収のタスクは、まだまだあるよ~~!
私も仕事の合間を縫ってですが、毎日1000Pt弱くらいコツコツ貯めています。
校正や検収は5pt~15ptくらいでポイントが少ないので、
翻訳リクエストが来たものに応える形で翻訳するのがおすすめ!!!
翻訳一件で100pt~500ptくらい貰えちゃいます!
ライバル増えるのであまり言いたくないけど、
夜23~25時くらい、めちゃめちゃ案件増えます
Flittoや他の英語を使ったお仕事については、こちらの記事に書いていますので、
合わせて見てもらえたら嬉しいです♡↓↓
コメント